立即點(diǎn)擊▲觀看視頻
在東方人的哲學(xué)里
In the Eastern philosophy
時(shí)間或許是個(gè)循環(huán)
time maybe moves in cycles
從出發(fā)的那一刻起
From the moment we set out
就在無(wú)形中播下了“因”
a seed of karma is sown invisibly
當(dāng)下的所有相遇
Every encounter in the present
都是“因”與“果”的重逢
is a reunion of ‘cause’ and ‘effect’
就像冰雪覆蓋的冬季下
like seeds beneath winter’s frozen veil
那些等待呼應(yīng)春天的種子
waiting to echo spring’s call
在中華歷表中
Within the Traditional Chinese Calendar
五行與天干呼應(yīng)
the Five Elements resonate with Heavenly Stems
循環(huán)與變化呼應(yīng)
cycles converse with transformation
中國(guó)人擅長(zhǎng)在變化中找到節(jié)奏
And the Chinese excel at finding rhythm within flux
人來(lái)到這個(gè)世界
The journey in this world
從某種意義上說(shuō)
is, in essence
一直在尋找自己的節(jié)奏
a lifelong quest for one’s inner cadence
讓我們退得遠(yuǎn)一點(diǎn)
Let's zoom out
以六十年為一個(gè)時(shí)間尺度回望人生
and gaze at life through the lens of sixty years
那些循環(huán)往復(fù)的片段
Recurring fragments interweave
錯(cuò)疊出我們的人生軌跡
to sketch the contours of our life
這條軌跡上
Upon this path
每一天都有新發(fā)生
each day brings new beginnings
每一天都有舊相識(shí)
each day retrieves familiar faces
在新與舊的交替的當(dāng)下
At the threshold where the new meets the old
過好每一天
Embrace each day as it comes
“所以啊,沒有任何時(shí)間會(huì)被浪費(fèi)”
“Thus, no moment is ever wasted.”
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.