2025年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主拉斯洛特別崇拜李白,覺(jué)得《贈(zèng)汪倫》比蘭波的情詩(shī)還動(dòng)人。
據(jù)公開(kāi)資料,1991年,他以記者身份來(lái)中國(guó),一下子就迷上了中國(guó)文化。回到匈牙利后,吃中餐、聽(tīng)京劇、讀《道德經(jīng)》成了他的日常,對(duì)李白的喜歡更是有增無(wú)減。
1998年8月,他專門來(lái)中國(guó)旅行了一個(gè)月,沿著李白的足跡走了近十座城市,碰到中國(guó)人就問(wèn):“你知道李白嗎?”“能背他的詩(shī)嗎?”“你為什么喜歡他呀?”
李白在咱們中國(guó)家喻戶曉,但拉斯洛聽(tīng)到的李白,和他理解的很可能不是一回事。
咱們多數(shù)人印象里的李白,是天真浪漫、豪放灑脫的,可實(shí)際上他內(nèi)心藏著不少孤獨(dú)。就像他在《將進(jìn)酒》里寫(xiě)的:“古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名?!?/p>
要是想如讀李白那樣讀拉斯洛,估計(jì)要失望了。
李白的作品酣暢淋漓、天馬行空,而拉斯洛的文字卻像座迷宮,沒(méi)點(diǎn)耐力的人讀起來(lái)準(zhǔn)會(huì)覺(jué)得頭疼。
不說(shuō)別人,《撒旦探戈》中文版的譯者序里就寫(xiě)著:
“我像蛀蟲(chóng)啃石梁一般頗懷壯烈感地翻譯完了這本雖然不厚,但絕難一口氣讀完的《撒旦探戈》,立即沉不住氣地告訴了責(zé)編,與其說(shuō)告捷,不如說(shuō)告饒, 若這書(shū)再長(zhǎng)上幾十頁(yè),估計(jì)我會(huì)得抑郁癥的?!?/p>
這是不是像“勸退文”?
拉斯洛為啥這么喜歡李白?或許是兩人精神上能共鳴,都有著那種“高貴的孤獨(dú)”。他們希望有人能懂自己,卻絕不會(huì)為了讓人懂,就改變自己。
就像拉斯洛覺(jué)得寫(xiě)得比蘭波好的《贈(zèng)汪倫》,“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,李白會(huì)真心感謝汪倫的情誼,可并不會(huì)在乎汪倫是不是真的懂他,更不會(huì)因?yàn)橥魝悓?duì)他好,就停下自己前行的腳步。
拉斯洛的作品,自然也不是刻意為難或戲弄讀者,而是這本身就是他感受、思考世界并與之相處的方式。如果改變,就不是他了。 #2025年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.